sábado, 29 de junio de 2013

Aprende japonés con larko II

(English, German and Google Translate Japanese below)


¡Lo siento! Los objetivos de esta semana no se han cumplido. He tenido la semana bastante liada, pero bueno... como todos sabemos, son excusas. Repasemos los objetivos de la semana pasada:
  • Repasar la gramática, ejercicios y vocabulario de los 12 primeros temas de Minna no Nihongo
    • ¡Esto sí lo hice! He repasado, pero... todavía tengo que afianzar más. Debería de encontrar un Tándem con quien hablar.
  • Estudiar tema 13, 14 y 15 de Minna no Nihongo
    • No, no he llegado a esto. Es más complicado avanzar de lo que parece.
  • Repasar lectura y significado del nivel 1 de Kanjis
    • Se supone que esto me lo se ya bastante bien, pero no lo he mirado esta semana. Así que quizás no me lo se tan bien.
  • Repasar significado del nivel 2 de Kanjis
    • Lo mismo que el punto anterior... tengo que ponerme con más seriedad.
  • Aprender la lectura de los Kanjis de nivel 2
    • Esto todavía no lo he mirado. Hay cosas que se de vocabulario, pero... falta mucho.
  • Aprender el significado de los primeros 100 Kanjis de nivel 3
    • Esto ya lo había intentado antes pero aún me queda bastante.
En definitiva amigos, que no he conseguido los objetivos. Para la siguiente semana, continuarán los mismos objetivos. Y como esta sección tiene que ser algo interesante, empezaré a poner al final frases de "¿sabías que?" del idioma japonés.

¿Sabías que el japonés es un idioma de partículas? En las frases japonesas, para definir la función de cada elemento de la oración, se usan partículas. Por ejemplo, la partícula "wa" se usa para marcar el tema de la oración, mientra que la partícula "o" se usa para marcar el complemento directo. Por ejemplo "Otoko no ko wa ringo o tabemasu" significa "el niño come una manzana", pero... "Ringo wa otoko no ko wo tabemasu" significa... ¡la manzana se come al niño!

Espero que les haya gustado el post de hoy. Espero con ansia los comentarios de ánimo (o demoledores) que me empujen a conseguir mis objetivos. Nos vemos la semana que viene con más... "Aprende Japonés con larko".

¡Besos!

----------ENGLISH VERSION HERE----------

Sorry! The objectives this week have not been accomplished. I had a very busy week, but... as we all know, they are only excuses. Let's review the last week objectives:
  • Revise the grammar, exercises and vocabulary of the 12 first chapters of Minna no Nihongo
    • I got to do that! I revised it, but... I still have to secure it. I should find a Tandem to practice with.
  • Study chapters 13, 14 and 15 of Minna no Nihongo
    • No, I did not get to that. It is more complicate to progress than it seems.
  • Revise the reading and meaning of level 1 Kanjis
    • I should know this already, but I have not look at it this week. So... maybe I do not know it as good as I should.
  • Revise the meaning of level 2 Kanjis
    • The same as the previous point... I should get to it more seriously.
  • Learn the reading of level 2 Kanjis
    • I have not look at it yet. There are many thinks I know from the vocabulary, but... I need more.
  • Learning the meaning of the first 100 level 3 Kanjis
    • I have already tried that, but there still plenty study left here.
In short, I have not met my objectives. For the next week, the same objectives apply. And... since this section must be more interesting, I will start to tell you phrases like "did you know?" about the Japanese language.

Did you know that Japanese is a particle language? In the Japanese phrases, to define the function of every element in the sentence, you use particles. For example, the particle "wa" is used to show the topic of the sentences, while the particle "o" is used to show the object of the sentence. For example "Otoko no ko wa ringo o tabemasu" means "the kid eats the apple", but... "Ringo wa otoko no ko wo tabemasu" means... "the apple eats the kid"!.

I hope you liked today's post. I look forward you encourage (or demolishing) comments to push me harder into achieving my objectives. See you next week with more... "Aprende japonés con larko".

Kisses!

-----------DEUTSCHE VERSION HIER----------

Entschuldigung! Ich habe nicht dieser Woche Ziele bekommen. Ich habe eine beschäftige Woche gehabt, aber... allen wir kennen dass es ist eine Ausrede. Überholt wir die letzte Woche Ziele:
  • Überholen die Grammatik, Übungen und Wortschatz von die erste 12 Kapitel von Minna no Nihongo
    • Das habe ich gemacht! Ich habe überholt, aber... ich muss noch die Kenntnisse stützen. Ich soll ein Sprachtandem finden.
  • Lernen Kapitel 13, 14, 15 von Minna no Nihongo
    • Ich bin dort noch nicht. Es ist schwäriger als es aussehen.
  • Überholen das Lesen und Übersetzung von Niveau 1 Kanjis
    • Ich soll dass jetzt wissen, aber ich habe es nicht diese Woche gelernt. So vielleicht weiss ich dass nicht so gut.
  • Überholen die Übersetzung von Niveau 2 Kanjis
    • Das gleiche als die lätzte Punkt... Ich soll ernster sein.
  • Lernen das Lesen von Niveau 2 Kanjis
    • Das habe ich noch nicht gelernt. Es gibt Dinge aus die Wortschatz, aber... es gibt noch viel.
  • Lernen die Übersetzung von die erste 100 Kanjis von Niveau 3
    • Diese habe ich noch versuchen, aber ich habe noch viel zu lernt.
Letztendlich meine Freunden, ich habe meine Ziele nicht bekommen. Für die nächste Woche, ich werde die gleiche Ziele haben. Und, um diese Sektion interessanter zu machen, werde ich ein Satz wie "kennen sie?" über die Japanische Sprache schreiben.

Kennt ihr dass Japanisch ist eine Partikel Sprache? In die Japanische Phrasen, um der Funktion der Elementen zu definieren, sie benutzen Partikeln. Zum beispiel, die Partikel "wa" definiert das Thema der Satz, und die Partikel "o" definiert der Akkusativ. Zum beispiel "Otoko no ko wa ringo o tabemasu" bedeutet "das Kind isst den Apfel", aber... "Ringo wa otoko no ko wo tabemasu" bedeutet.... "Der Apfel isst das Kind"!.

Ich hoffe dass ihr der Post von heute mögt. Ich warte ihre ermutige (oder grausame) Kommentaren dass mir zu meine Ziele drücken. Sehen uns wir nächste Woche mit mehr... "Aprende japonés con larko".

Küssen!

----------ここに日本語版----------

すみません!今週の目的は満たされていない。私はかなり忙しい一週間でしたが、き...我々はすべて知っているように、言い訳です。過去一週間の目標を見直してみましょう:
  • 文法、語彙のエクササイズや、みんなの日本語の最初の12の問題を確認し
    • これは実際にやった!私は数が、た...私はさらに強化するには至っていない。私が話をするタンデムを見つける必要があります。
  • 調査項目13、14および15みんなの日本語
    • いいえ、私はこれになってきた。それは見た目より進めるために、より困難である。
  • 読みと漢字レベル1の意味を確認
    • これはすでにかなりよく私を知っていることになっているが、私は今週見ていない。だから多分私はとてもよくわかりません。
  • 2レベルの意味の漢字を確認
    • 上記と同じ...私はもっ​​と真剣に着用する必要があります。
  • 学習漢字の読書レベル2
    • これは、私はまだ見ていない。そこにその語彙のものがありますが、...たくさん。
  • レベル3の最初の100の漢字の意味を学ぶ
    • 私はすでに前にそれを試してみたが、私はまだ十分にあります。
短い友人で、私は目標を達成していない。来週には、同じ目的を続ける。このセクションでは、何か面白いものでなければならないように、私は最後のフレーズを入れてから始めましょう "あなたは知っていましたか?"日本語。

あなたは、日本人は、粒子の言語であることをご存知ですか?日本語文章では、文章の各要素の役割を定義するために、粒子が使用される。単語 "を"は直接オブジェクトをマークするために使用されますが、例えば、 "は"粒子は、祈りの主題をマークするために使用されます。例えば、 "男の子は林檎を食べます"は "子供はリンゴを食べる"という意味ありませんが、... "林檎は男の子をたべます"意味... は子供を食べる!

私はあなたが今日の記事が気に入っ願っています。私は自分の目標を達成するために私をプッシュする励ましのコメント(またはブレーカ)を楽しみにしています。以上で来週お会いしましょ... "Aprende japonés con larko"。

キス!

No hay comentarios:

Publicar un comentario